Povzetek
Knjige in objave
Intervjuji (izbor)
Branja (izbor)
Poslastice
Priporočila

Novo

Stik
 
 
 
    Povzetek
 
 
 
 
Andrej Blatnik, rojen 1963 v Ljubljani. Študiral primerjalno književnost, sociologijo kulture, ameriško književnost in komunikologijo. Začel kot basist v pank bendu, pet let svobodni umetnik, zdaj pa dela kot urednik pri Cankarjevi založbi in uči kreativno pisanje na Fakulteti za humanistične študije. Je predsednik žirije srednjeevropske nagrade Vilenica.

Doslej objavil tri romane, Plamenice in solze (1987),  Tao ljubezni (1996) in Spremeni me (2008), štiri knjige zgodb, Šopki za Adama venijo (1983), Biografije brezimenih (1989), Menjave kož (1990) in Zakon želje (2000), študijo o sodobni ameriški prozi Labirinti iz papirja (1994) zbirko kulturniških komentarjev Gledanje čez ramo (1996) in razmišljanja o književnosti v digitalnem času Neonski pečati (2005). Napisal več radijskih iger in prevedel nekaj knjig iz angleščine (Anais Nin, Stephen King, Sylvia Plath, Paul Bowles …). Piše novo knjigo kratkih kratkih zgodb. Nekaterim lahko prisluhnete (!) na spletu.

Dobitnik Zlate ptice (1984), Župančičeve nagrade (1991) in nagrade Prešernovega sklada (2002).

Vrsta kratkih zgodb prevedenih in objavljenih po tujih literarnih revijah in v antologijah v angleščini, nemščini, francoščini, španščini, portugalščini, finščini, švedščini, italijanščini, ruščini, ukrajinščini, madžarščini, poljščini, slovaščini, češčini, romunščini, hrvaščini, srbščini, grščini, turščini, albanščini, arabščini in hindujščini.

Menjave kož so prevedene v španščino (Cambios de piel, Libertarias/Prodhufi, Madrid 1997), hrvaščino (Promjene koža, Durieux, Zagreb 1998), angleščino (Skinswaps, Northwestern University Press, Evanston 1998), češčino (Promeny kuží, Periplum, Olomouc 2002), madžarščino (Bör, Jak, Budimpešta 2002), nemščino (Der Tag, an dem Tito starb, Folio, Dunaj 2005) in turščino (Deri Degisimi, Pupa, Istanbul 2008). Tao ljubezni v hrvaščino (Tao ljubavi, Meandar, Zagreb 1998) in slovaščino (Tao lasky, F.R. & G., Bratislava 2000). Labirinti iz papirja v hrvaščino (Papirnati labirinti, Hena-Com, Zagreb, 2001), Zakon želje pa v nemščino (Das Gesetz der Leere, Folio, Dunaj 2001), hrvaščino (Zakon želje, Meandar, Zagreb 2002), češčino (Zakon Touhy, Periplum, Olomouc 2004), francoščino (La Loi du Desir, AlterEdit, Pariz 2005) in makedonščino  (Zakonot na želbata, Magor, Skopje 2005). Španski prevod Zakona želje bo izšel v letu 2009 pri založbi Baile del sol.

Andrej Blatnik je bral iz svoje proze na številnih koncih sveta in se udeležil mednarodnega pisateljskega programa na University of Iowa leta 1993, bil gost centra za tuje pisatelje na Old Dominion University v Norfolku leta 1995 in pisateljske kolonije Ledig House leta 1998. Dobil je več tujih štipendij, med njimi Fulbrighta. Še zmeraj precej potuje, še zmeraj čim ceneje.

 

 
 

Short summary
Books and publications
Selected interviews
Selected readings
Specialties
Links

New

Contact

Ta stran je bila postavljena januarja 2002. / This page was launched in January, 2002.
Stran / Page: Megaklik